alternarrative


Moslem vs. Muslim
February 15, 2007, 11:30 pm
Filed under: Islamica

Over the last two days, I had a lenghty and somewhat pointless series of arguments on a well-known online Muslim forum with an anonymous reader critical of Islam. There was a time when I used to do this quite often, and obviously still do, although much more rarely. I generally try to maintain my principle of not wasting time in useless debates that don’t go anywhere, but sometimes I can’t help it, especially when a blatant error in someone’s comment is too unbearable not to respond to. This particular debate began similarly: I felt compelled to respond to a remark that I thought was absurd and remarkably ignorant.

One of the several threads of argument in the debate was concerning the use of the term “Moslem.” This was a particularly interesting theme, for two reasons. First: as most of my friends know, I often say “Mozlem” instead of Muslim, largely out of humor, sarcams, and mockery. Second: the question once came up on my blog, when a reader severely criticized a phrase I’d used (“good ol’ Moslem beards”), saying: “First off, the use of the term Moslem is rooted in European racism stemming back to the 8th century. It is Muslim. But hey, living in Saudi Arabia must have taught you nothing. Secondly, what’s with the racist diatribe? Had you said good ol Jewish beards you would have been hazed like a m—–f—–. Why? Because its derogatory.” I had then responded:

First, a small correction. You meant the 18th century not the 8th? I’m assuming it was just a minor typo, since you seem to know your stuff.

Since you obviously have trouble understanding anything more than simple English writing, let me spell it out for you: it’s called satire, mocking not only European colonialism, but also many English-speaking people who still call us “Moslems.”

Let me also teach you something about “racist diatribe.” It is usually acceptable for African Americans to use the word n_gger within themselves, but it’s profoundly offensive when others use it. I personally find it okay to use “Moslem” within ourselves (again, as satire – see above). But I’m sure many will find it derogatory when non-Mulims use it.

Admittedly, ever since the above incident I have often wondered about the implications of saying/writing Moslem as opposed to Muslim. Since this issue came up again in my recent debate mentioned above, I thought I’d clip relevant snippets of the conversation and post it here, for further reflection. While I originally used a pseudonym in the forum, I’ll replace it here with a different name, Abel (hmm, double anonymity?). My opponent only revealed his initials, but here let me call him Cain. This particular strain of argument began with the following remark, which he made in response to my comment about his first comment. Enjoy:

Cain: Abel is typical of Moslem apologists who can only call their critics names instead of dealing with the issues…

Abel: …There’s a reason why I use the notion of “deliberate ignorance” – it’s very pertinent. An example: I’m quite certain you know very well that Muslims call themselves Muslims and not Moslems. And yet you are adamant in spelling it “Moslem,” you cannot break out of your anglicized perspective. A simple but significant case of deliberate neglect. In other words, you’re not so interested in seeing Muslims as they define themselves, but rather how you define them. You want them to conform to what you believe about them, and this manifests literally in language.

Cain: …And, yes, “Moslem” is a perfectly good English word. Look it up in any dictionary. It is not derogatory. If you want to call yourself “Muslim” instead of “Moslem”, that is your choice, but don’t tell me how to speak my language. There is no reason why I should Arabize my pronunciation. I don’t call Mexicans “Mejicanos”; I don’t call Frenchmen “Français”; I don’t call Germans “Deutsche”; and I don’t call Russians “Russkis”.

Abel: Re. “Moslem”: my point was not whether it’s a correct English word or whether it’s derogatory (It’s not). Nor do I want to tell you how to speak “your” language. I didn’t even request you to stop spelling it Moslem (or to Arabize your pronounciation). Rather, my brief exercise above was an analysis of how a relatively minor practice like this can reflect a broader state of mind. “Muslim” is the current standard English spelling of the word: every single major English newspaper has learned to abandon the older spelling, and it’s been a while too.

Cain: Concerning “Muslim” versus “Moslem”:

Yes, the politically correct media have, under pressure from Moslem organizations such as CAIR, adoped the editorial standard of using only “Muslim” in order, God forbid, not to offend Moslems. However, insistence by Moslems on everybody using the Arabized form of the word is, in the eyes of many people, just another indication of Moslem supremacism: the infidel world must adapt to Islam, even in the infidels’ own countries, rather than Moslem immigrants having to adapt to their host countries like other immigrants do. I use “Moslem” instead of “Muslim” deliberately in order to highlight this point. At least you, Abel, admit that there is nothing insulting or derogatory about “Moslem”. That being the case, what exactly is your problem with the use of “Moslem”?

Abel: Cain, perhaps inadvertently (and to my great joy), your comment above re. Moslem/Muslim has exposed all of your inherent biases and hatred of Islam/Muslims. Oh what a surprise! Another immigrant-hating xenophobe! We should’ve guessed it, when you alluded to English as “your” language. And please stop embarrasing us with your ignorance: FYI, newspapers started abandoning the older spelling much before organizations like CAIR even existed.

You asked: “what exactly is your problem with the use of “Moslem”?” I have no problem, as I’ve already implied above. My only point was to show how this minor example reflects broadly on your state of mind (Which, to my victory, you just proved by admitting that you do this “deliberately”). My point was that this deliberate choice reflects your stubborn desire to not allow Muslims to define themselves in their own terms and your wish for them to conform to your notions about them.

Sadly, you don’t realize the hypocrisy of your position. If you think it’s okay for you to call the Other not as they want to be called but as you wish to call them, then it should be okay with you when crazy imams call you apes/pigs? After all, that’s how they wish to call you.

Cain: Concerning Moslem/Muslim, Abel writes: “My point was that this deliberate choice reflects your stubborn desire to not allow Muslims to define themselves in their own terms and your wish for them to conform to your notions about them.” This is plainly false. I never said anything about how Moslems choose to define themselves. That is their business, not my business, and I would not for a moment dream of telling them which word to use about themselves. Only when they tell me how I should speak does it become my buisness. It is Abel and others who want me to follow their way. I choose to maintain my freedom to use the non-Arabized “Moslem” which is a standard English word and which is not insulting or deragotory in any way. By what moral right do people like Abel choose to make a big issue of this, demanding that I follow their lead?

Abel: I find it extremely frustrating that you keep twisting language to falsely accuse others of what they haven’t said/done. You can say that “It is Abel and others who want me to follow their way” but I never once asked you to follow my way! In fact, I explicitly said I don’t want you to stop saying Moslem. Nor did I ever “make a big issue of this” — in fact, I explicitly said this is a minor issue. If you’re wondering “By what moral right do people like Abel choose to make a big issue of this, demanding that I follow their lead?” — let me ask you this: by what moral right do you think Muslims should think about their scripture what you think about it? What moral right do you as a non-Muslim have to question a non-extremist Muslim’s religious authenticity?

Advertisement

20 Comments so far
Leave a comment

Do people really bother about the spelling and pron? Someone wrote Moslem on my blog a couple of days ago and I didn’t mind that at all. Why this fuss?

Comment by Suroor

I’ll admit that I do find the word Moslem offensive, and that because of what you how it “reflects broadly on … state[s] of mind.”
There was an article on pronunciations of Iraq (http://www.ischool.berkeley.edu/~nunberg/iraq.html) that I read a while back which brings up a similar point – that it is when people adopt these mispronunciations intentionally that the term becomes offensive.
In and of themselves, saying “Eye-rack” or “Moslem” is not the issue. Situated against a consistent dehumanisation of Others, it does become an issue.

Comment by fathima

I noticed that many news readers, when they are about to say something negative (which is almost always) says “Mozlem”, whereas things like PBS and Discovery, for the most part,when they show those awesome documentaries pronounce, “Muslim”.

I think the person you were arguing with just in general lacks respect for other cultures, and languages. I always correct the pronunciation of “Bangladesh” and all my friends are interested to learn and most of them will in fact ask,”how do you say it? I don’t want to kill it.” And how it should be e-raqh, and NOT I-rack (Iraq). hehe

However, in general, I find the word Mozlem offensive, just because this word is being rhymed or paired with “Terrorist”. ANd also because of the reason you mentioned. You don’t hear “Muslim terrorist” nearly as frequently as “Mozlem teorririst” or other bad things.
In the same manner I appreciate when people say “Islam” as opposed to “Izlam” or “Izlamic”.
I mean, when we use an Espanol word,i.e. “tortilla” we say, “tortiyya”, and NOT tortilla, right! And “Huan” and NOT “Juan”, even though that is the spelling.

Comment by sabrina

Moslem is a Western Eurocentric Orientalist term, not meant to be derogatory, just out of ignorance. Muslim is correct, but when the intent is good it makes little difference. When it is not, neither is correct.

Comment by Irving

All of you people have got it wrong. Its supposed to be Muzlum or better Islamics.

Comment by aliana

Islamix.

so, i hope u dont mind if i go ahead and add u to my blogs links :)

sslambz

Comment by Samira

moooooooslem.

that’s the best one.

Comment by Anonymous

sorry guys, I’m 47 yrs old with a PhD and I just learned today it’s Muslim not Moslem. You might think you’re making subtle jokes, but I’d advise sticking to the new standard spelling and trying to get that promoted.

Comment by Anonymous

In my opinion, being racist can be pretty damn funny. But when it’s meant with hatred then there’s a problem. I even mock the stereotypes of own race.

I’d go with writing how it is in Arabic. That’s probably the least offensive. It’s sad that our pathetic language (English) is covering the world.

Next thing you know, the United States will stage yet another terrorist attack to takeover Iran because it’s ‘Fascist’. Damn I trust Ahmedijenad much more than I trust any political ruler right now.

I usually say the Dalai Lama but I don’t think he really approves of the nature of our politics considering we can’t even get beyond our own egos.

Comment by Anonymous

I have always found the word Moslem offensive, i am anglican therefore english by culture but by definition i am the same as you, the term Moslem is rightly attached to things like terrorism and that is all we will have if the focus is on anti-terror; if we think of ways of how to stop terrorism, it hinders our thinking of ways to think pro-harmony, watch the movie ‘The Secret’ and it may help people to change they way they view the world and themselves, hyphenate the word disease to dis-ease and that can help you to change they way racsim or war is viewed in your world, instead of thinking ‘I don’t want war’ or ‘Poverty’ think of abundance and creation, if you want $100,000 dont get angry because it does’nt seem to come, only sell 100,000 x £1 books or whatever it is your agenda is about.

As a British citizen, i am sorry for the things my country does to others, but it does not reflect my views, only the rest of the world thinks it does because they simply do not know what the real deal is; i can’t tell you, you only have to find out for yourself. Peace!

Comment by Anonymous

I have just returned from a trip to Egypt where we were told by our Program Director that the correct word is Moslem.

Comment by Anonymous

Hello.

I thought you might find the following interesting:

http://my.opera.com/quentinscrisp/blog/learning-from-history

Thank you for the information on ‘Muslim’ and ‘Moslem’. I appreciate it. Take care,

Quentin.

Comment by Quentin S. Crisp

All those pro-Moslem, politically correct apologists ought to see the road signs on the highway to Mecca which clearly say: “Non-Moslems” and “Moslems”. (You can Google it to see for yourself.) If Saudi Arabia uses the word “Moslem”, that should settle the issue about the word’s acceptability, even in pro-Moslem circles.

Comment by Abdul

The reason, to answer the original question, that the term Moslem is more offensive than Muslim, is all in the pronunciation.

In Arabic there is a root system where consonants in groups of 3′s or 4′s can be mixed around to have similar meanings. For example, the group “k”, “t”, and “b”. “kataba” means “to write”, a “maktaab” is an office, and a “kitaab” is a book.

The same works with “zlm”. The verb “zulm” is to oppress or overbear. I.e. when someone pronounces “Mozlem”, those root connotations are still there. By adding an ‘m’ to the beginning of an Arabic root, it indicates that it is the person or place of the action, ergo a “Mozlem” is an oppressor or overbearing person.

The root “slm” has its holdings in “recognize” and “peace”. “Salaam” is peace, “Islam” is the recognition and obedience to God, “Muslim” is a recognizer, or one who submits to the law and will of God.

I’m not trying to tell anyone how to say it, but here is the linguistic explanation. It’s the difference between peace and oppression to an Arabic speaker, which is why it is offensive. :)

Comment by Kristen

“Hush,” I gather, is also offensive in Arabic. Should we then erase it from the language? “Foot” vaguely sound’s like the French word for “f—.” If someone from Boston says “murder,” it sounds similar to the Italian for “s—.” Let’s just worry about English, not about other languages, regardless of what the word might describe.

Comment by UQR

I’ve noticed that self ascribed “conservatives”, who typically belong to the Republican Party and promote the idea of mixing Christianity with Government… they tend to be the ones that spell it “Moslem” or “Moslim”. When using that spelling, it is always in a derogatory, generalizing, or otherwise bigoted sense.

So, when I see it spelled that way, I already know where the author is going, and it’s not pretty.

Comment by Scott

First of all, you mean “self-described.” It is a stretch to say that “ascribe” fits there, and you still forgot the hyphen. Second, that’s asinine. “Moslem” is a perfectly acceptable spelling, it has been around the longest, and many (among whom I count myself) use it without any bigoted intent. By the way, I am a Republican, a vegetarian, and believe in secular government (although removing “God” from every scrap of government paper is idiotic).

Comment by VCR

Sorry VCR, if you are vegitarian, you simply cannot be Republican. Look, I know, cause I am the real meat eating deal. You eat food’s food, and I’ll leave it at that.

Rawi, my favorite [A], I am glad to discover that you still post on occasion at least as late as August 12, 2011.. I lost you when I lost my IE favorites (I turned 50 this year, and apparently memory loss has equaled hair loss and both are inversely proportional to weight gain) I hope you continue, as I find your thoughts and analysis stimulating. My oldest son is now a junior at the University of Michigan, and while that is no Yale, it’s pretty dang liberal. You are my canary (yeah it’s a weak stretch), and I am wondering how much of the indoctrination sticks with a strong, intellectually honest, sharp and curious mind such as yours. Yes, I am kidding, but only a little bit.

PS Hopefully, I haven’t “creeped” you out as my kids tell me that I do them. It’s meant in jest, but I find humor in truth, so that is there as well.

Comment by AngloGermanicAmerican

The spelling “Moslem” was predominant until the 1960s. Newspapers and other publications switched to “Muslim” because “Black Muslim” (not “Moslem”) was the title of a follower of “the Nation of Islam,” a black movement in the ’60s and ’70s (Malcolm X’s time). I use “Moslem” because it is the traditional way to spell and pronounce this word, not to be derogatory. In my opinion, “Iraq” ought to be spelled “Irak,” the way it was spelled for years, “Hindu” ought to be “Hindoo,” and “Siobhan” ought to be anglicized to “Joan.” I do not much care whether this offends someone; I am a hard-line linguistic traditionalist who stresses “despicable” on the first syllable. It appalls me just as much when a French word enters English without transformation as it does when an Arabic one does. If “Muslim” had been around first, I should have spelled it “Muslim” habitually, but I refuse to allow a word to be “de-anglicized” after it has been in the language for centuries. Do not confuse tradition and bigotry. For the record, “ignorance” needs to be retired from these discussions – it has become hackneyed. The word, too, is “bigotry,” not “racism” (a neologism that ought to be expunged from every dictionary – “racially-based bigotry” works just fine).

Generally, stop looking for ways to be offended by spelling and pronunciation – just respect traditional English.

Comment by SJ

Muslim sounds scary, like black muslims. I like the word Moslem better and was taught that way at catholic grade school and in their religion books. I’m trying to find the difference between them and jewish religion. One is waiting for the next profit and the other the Savior. Now us catholics are waiting for final judgement, others a armaggedon. I like Moslem its a nice word and sounds so proper

Comment by ted spiro




Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s



Follow

Get every new post delivered to your Inbox.